The Golden Rose [Album Version]
Tom PettyУчастники записи
- общее время: 4:43
- дата записи: 2004 и/или 2005 и/или 2006
- место записи: Bungalow Palace Studio (домашняя студия Джеффа Линна) и/или Shoreline Recorders, Лос-Анджелес, Калифорния
- автор: Том Петти †
- продюсеры: Том Петти †, Джефф Линн, Майк Кэмпбелл
- звукорежиссер: Райан Ульят
- музыканты: Том Петти † (вокал, ритм-гитара, ударные, электропианино), Джефф Линн (бас-гитара, ритм-гитара, клавишные, бэк-вокал), Майк Кэмпбелл (гитара, вибрафон)
Основное
The Golden Rose — песня американского музыканта Тома Петти, являющаяся открывающим треком его альбома Highway Companion 2006 года.
Да, The Golden Rose — о лодке. Наверное, о чём-то вроде речного судна. Именно так я это видел. Я написал эту песню задолго до альбома. И даже записал её с The Heartbreakers, но получилось не совсем так, как мне хотелось. Потом я вспомнил о ней во время сессий Highway Companion, сыграл её Джеффу Линну, и ему захотелось сделать её. Так что это просто небольшая история о речном судне. Парень застрял на лодке. Капитан сумасшедший, а сын ещё хуже. Он оставил кого-то позади. Мы с Джеффом пели это в унисон. Нам было очень весело это петь. И гармонии мы тоже записывали вместе в унисон в один микрофон. Мы вышли в большую комнату, чтобы получить красивое объёмное звучание помещения. И звук получился действительно хорошим. Потом мы пропустили пианино через динамик Leslie с небольшой ленточной задержкой, что и создаёт тот странный звук в конце. Я несколько раз пытался сыграть это, но у меня не получалось. А потом Джефф попробовал сам. Думаю, он придумал очень красивую мелодию для концовки.
Том Петти † (примерно середина 2005 года — American Songwriter, опубликовано 28 июля 2020 года)
Да, The Golden Rose — о лодке. Наверное, о речном судне. Именно так я это видел. Я написал эту песню задолго до альбома. И даже записал её с The Heartbreakers, но получилось не совсем так, как мне хотелось. Потом я вспомнил о ней во время сессий Highway Companion, сыграл её Джеффу, и ему захотелось сделать её. Так что это просто маленькая история о речном судне. Парень застрял на лодке. Капитан сумасшедший, а сын ещё хуже. Он оставил кого-то позади. Мы с Джеффом пели припев в унисон. Нам было очень весело это делать. И гармонии мы тоже записывали вместе в унисон в один микрофон. Мы вышли в большую комнату, чтобы получить красивое объёмное звучание помещения. И звук получился действительно хорошим. Потом мы пропустили пианино через динамик Leslie с ленточной задержкой, что и создаёт тот странный звук в конце. Я несколько раз пытался сыграть это, но у меня не получалось. А потом Джефф попробовал сам. Думаю, он придумал очень красивую мелодию для концовки.
Том Петти † (1 ноября 2005 — Conversations With Tom Petty)
На Golden Rose Том и Джефф делят вокал. Им было очень весело петь вокальные партии бок о бок в один микрофон.
Александр фон Петерсдорфф (май 2006 — Face The Music Germany, выпуск №150)
Petty приберёг лучшую песню Highway Companion напоследок. The Golden Rose — одна из самых трогательных его песен, и она завершает беспокойное движение альбома атмосферой печали и усталого смирения. Гармонии возносят припев песни к небесам, пока Petty прощается и с невинностью, и с красотой. Это потрясающее завершение захватывающего музыкального путешествия.
Джефф Майерс (25 июля 2006 — The Buffalo News)
Любовь и ответственность завершают основные темы альбома Highway Companion. Завершающая альбом The Golden Rose полностью посвящена утраченной любви.
Андреа М. Ротондо (2014 — Tom Petty: Rock ‘n’ Roll Guardian)
Золотая роза
- Well, The Golden Rose sailed with a broken man
- Корабль The Golden Rose отплыл с человеком с разбитым сердцем
- Going South
- Держа путь на юг
- Got on board with a woman to lead him around
- Он поднялся на борт с женщиной, которая водила его за собой
- By the mouth
- Одними лишь словами
- And it's goodbye, Golden Rose
- И прощай, Golden Rose
- Yeah, it's goodbye, Golden Rose
- Да, прощай, Golden Rose
- Well, the captain who swears if he speaks at all
- Капитан, который ругается всякий раз, когда открывает рот
- Wears a gun
- Носит при себе револьвер
- Got a first mate who's never quite on the ball
- А первый помощник никогда толком не понимает, что происходит
- For his son
- Ради своего сына
- And it's goodbye, Golden Rose
- И прощай, Golden Rose
- Yeah, it's goodbye, Golden Rose
- Да, прощай, Golden Rose
- Wish I was back in her arms again
- Как бы я хотел снова оказаться в её объятиях
- Wish I was holding her tight
- Хотел бы снова крепко её обнимать
- Wish I was back in her arms again
- Как бы я хотел снова оказаться в её объятиях
- Safe from the night
- В безопасности от ночной тьмы
- She stood on the shore and she waved to me
- Она стояла на берегу и махала мне рукой
- "Come back home"
- «Возвращайся домой»
- Many a-night I would think of her
- Много ночей подряд я думал о ней
- All alone
- Совсем один
- And it's goodbye, Golden Rose
- И прощай, Golden Rose
- Yeah, it's goodbye, Golden Rose
- Да, прощай, Golden Rose
