Roll Over Beethoven [Edited Flashback Version] *
Участники записи
- общее время: 7:48
- дата записи: 8 сентября 1972
- место записи: AIR Studios, Великобритания, Лондон
- автор: Чак Берри
- продюсер: Джефф Линн
- звукорежиссеры: Джон Миддлтон и Денни Бриджес
- музыканты: Джефф Линн (вокал, гитара, синтезатор Moog, фисгармония), Бив Бивэн (барабаны, перкуссия), Уилф Гибсон † (скрипка), Майк Эдвардс † (виолончель), Колин Уокер (виолончель), Майкл Де Альбукерке (бас, вокальные гармонии), Ричард Тэнди † (синтезатор moog, фортепиано, гитара, фисгармония, вокальные гармонии)
Основное
Эта версия такая же, как американское издание Electric Light Orchestra II продолжительностью 8:11, но в ней отсутствуют первые 23 секунды вступления на меллотроне..
Хотя длинную версию Roll Over Beethoven мне всё ещё немного трудно слушать, я понял, что когда мы делали бокс-сет Flashback, мы включили туда именно длинную версию. Потому что многие люди просили об этом, понимаете, ведь у них долгое время была только укороченная версия. У этой записи действительно много энергии.
Джефф Линн (июль 2001 — радио-шоу Electric Light Orchestra — Up Close, US Jones Radio Network)
Большая часть 8:11-минутной версии Roll Over Beethoven с американского альбома Electric Light Orchestra II вошла в Flashback…
Роб Кайгер (9 апреля 2006 — рассылка Showdown)
Перевернись, Бетховен
- I’m gonna write a little letter,
- Я напишу коротенькое письмо
- Gonna mail it to my local D.J.
- И отправлю его почтой нашему местному диджею.
- It’s a rockin’ little record
- Это классная маленькая пластинка,
- I want my jockey to play.
- Я хочу, чтобы диск-жокей прокрутил её в эфире.
- Roll over Beethoven,
- Перевернись, Бетховен,
- Gotta hear it again today.
- Сегодня я опять должен её услышать.
- You know my temperature’s risin’
- Знаешь, у меня поднимается температура,
- And the juke-box’s blowin’ a fuse,
- А у музыкального автомата летят предохранители.
- My heart’s beatin’ rhythm
- Моё сердце выбивает ритм,
- And my soul keeps a-singin’ the blues.
- А душа постоянно поёт блюз.
- Roll over Beethoven
- Перевернись, Бетховен,
- And tell Tchaikovsky the news.
- И расскажи Чайковскому новости.
- I got the rockin’ pneumonia,
- У меня рок-пневмония,
- I need a shot of rhythm’n’blues, ooh.
- Мне нужна инъекция ритм-н-блюза.
- I think I got it off the writer
- Думаю, я подхватил её от автора,
- Sittin’ down by the rhythm review.
- Просиживая за ритм-обзором.
- Roll over Beethoven,
- Перевернись, Бетховен,
- They’re rockin’ in two by two.
- Они играют рок на две вторых.
- Well, if you feel it, like it,
- А если ты чувствуешь её, она тебе нравится,
- Go get your lover
- Сходи за своей возлюбленной,
- Then reel and rock it,
- А затем вертитесь и тряситесь под пластинку,
- Roll it over and move on up just
- Переверните её и продолжайте двигаться
- A trifle further and reel and rock it,
- Понемногу, вертитесь и тряситесь,
- Roll it over.
- Переверните её.
- Roll over Beethoven,
- Перевернись, Бетховен,.
- Rockin’ in two by two, ooh.
- Рок играют на две вторых.
- Well, early in the mornin’ I’m a-givin’ you the warnin’
- С раннего утра предупреждаю тебя –
- Don’t you step on my blue suede shoes.
- Не наступи на мои синие замшевые туфли.
- Hey, diddle diddle, I’m a-playin’ my fiddle,
- Эй, дидл-дидл, играю я на скрипке,
- Ain’t got nothing to lose.
- Мне нечего терять.
- Roll over Beethoven
- Перевернись, Бетховен,
- And tell Tchaikovsky the news.
- И расскажи Чайковскому новости.
- You know she winks like a glow worm,
- Знаешь, она мерцает, как светлячок,
- Dance like a spinnin’ top.
- И, танцуя, вертится, как волчок.
- She’s got a crazy partner,
- У неё сумасшедший партнёр,
- Ought to see ‘em reel and rock.
- Стоит посмотреть, как они вертятся и трясутся.
- As long as she got a dime
- И пока у неё есть хотя бы один десятицентовик,
- The music will never stop.
- Музыка не остановится.
Источник перевода сайт beatles.ru
Место записи
Где издавалась
| Релиз | Каталожный номер | Формат | Дата |
|---|---|---|---|
| Flashback (сборник) | EPC 500931 2 / 5009312000 | CD (Compact Disc) | © 2000 |
