Дата: Суббота, 11 февраля 1978Альбом A New World Record занял 55-е место в чарте UK Albums (OCC)
Дата: Суббота, 11 февраля 1978Альбом Out Of The Blue всё ещё занимал 9-е место в чарте inyl Albums Chart.
Это тот самый фильм, над которым я работал как соавтор. Он вышел в 1999 году.
Увы, даже мастер-кассета S-VHS не пережила время. Да, в фильме есть неточности — тогда у нас было очень мало информации. Поверьте, в те годы найти видео с Джеффом Линном было настоящим квестом. Все материалы брались с кассет. Видеозаписи, которые вошли в фильм, никогда небыли в сети.
Подробнее о фильме
Джефф Линн на русском / Писни ELO / Here Is The News [Edited Video Version] *
Средняя оценка 4.3 / 5. Количество оценок: 25
Here Is the News — песня 1981 года, написанная Джеффом Линном и исполненная Electric Light Orchestra (ELO). Она занимает десятое место в трек-листе альбома Time (1981) и была выпущена в январе 1982 года как двойной сингл вместе с песней Ticket to the Moon, достигнув 24 места в британском чарте. В песне активно используются синтезаторы, но также присутствуют гитара, бас-гитара, фортепиано и ударная установка. Композиция написана в строфической форме, длится 3 минуты 43 секунды и заканчивается затуханием. Темой песни являются новостные программы 2095 года, и на фоне звучат голоса из якобы новостных репортажей. Хотя некоторые из них звучат как настоящие фрагменты выпусков новостей, на самом деле они были озвучены Линном и другими участниками группы в рамках записи. Песня выступает как «пропитанный мрачной атмосферой новостной бюллетень, полный болтающих голосов и электронных эффектов космической эры». По мнению биографа ELO Барри Дельва, её логично выпустили вместе с Ticket to the Moon, поскольку обе песни «содержат лирические перекрёстные ссылки и имеют схожее струнное оформление». Однако Дельв также считает, что эти две композиции не были самыми коммерческими треками на альбоме Time для выпуска в виде синглов, особенно учитывая, что их тексты могут показаться «загадочными» и «туманными» вне контекста концептуального альбома.
Различные новостные вставки, озвученные участниками группы в припевах, часто трудно расслышать, и чаще всего они представляют собой неполные фразы, такие как: «...our regular scheduled programs...» («...наши регулярные запланированные программы...») и «...the World Broadcasting Authority today announced...» («...Всемирное вещательное управление сегодня объявило...»). Однако один из отрывков, звучащих в первом припеве, относительно чёткий и полный. Там диктор говорит: «Спор космических рабочих в Лондоне сегодня. Молниеносная забастовка офицеров аэрокосмического шаттла привела к тому, что более 2000 пассажиров были задержаны на срок до 10 часов при посадке на рейсы... Десять евротехников сегодня были приговорены вычислительным правосудием к пожизненной ссылке на тюремный спутник Penal One One One...». Диктор с американским акцентом, которого можно услышать в Here Is the News, вещал с AFN (American Forces Network), радиосети, вещавшей из Мюнхена, Германия, для американских войск, находящихся в Европе. Интро к Here Is the News в течение многих лет использовалось нидерландским вещателем VPRO.
Спрятанные на виду в Here Is the News новостные объявления прозвучали в припеве и были озвучены как участниками группы, так и приглашённым американским диктором. Этот диктор был нанят специально для того, чтобы добавить песне «официальное американское звучание». В первом припеве звучит только его голос, и его реплики довольно легко различимы. Однако во втором и третьем припевах объявления наложены друг на друга в несколько слоёв, из-за чего расслышать их становится трудно, если не невозможно. В первом припеве американский диктор говорит: «Спор космических рабочих в Лондоне сегодня; молниеносная забастовка офицеров шаттла привела к тому, что более 2000 пассажиров были задержаны до 10 часов перед посадкой на рейсы; десять евротехников сегодня были приговорены вычислительным судом к пожизненной ссылке на тюремный спутник Penal One». Во втором припеве происходит гораздо больше событий, и в миксе слышны лишь отрывки объявлений; не все из них можно расслышать, но среди различимых фраз есть: «Roboko Development теперь утверждает, что... очень хороший мой друг... наши регулярные запланированные программы... на краю света... последний отчёт от людей внизу... лишь крошечная деталь... я хотел бы поприветствовать всех». Третий припев также насыщен многослойными фрагментами, и снова слышны лишь отрывки: «Энергетический совет сегодня объявил... архиепископ машет толпе... Всемирное вещательное управление сегодня объявило, что путешествия в... думаю, всё будет нормально, придётся подождать и посмотреть; я перезвоню тебе позже». В повторяющемся окончании и затухании песни также присутствуют новостные объявления, но они настолько заглушены в миксе, что разобрать их невозможно. Один из фрагментов представляет собой звуковой отрывок из миссии STS-1 NASA, первой миссии программы космических шаттлов.
В песне присутствует фраза, предположительно звучащая как «only time will tell» («только время покажет») — она произнесена грубым, механическим голосом. Предполагается, что этот фрагмент был взят из фильма Demon Seed 1977 года, в котором рассказывается о разумном компьютере. В фильме компьютер озвучен Робертом Воном и также говорит механическим голосом. Если эта реплика действительно была заимствована из фильма и использована в песне, то она была слегка изменена — изменены высота и скорость звучания, что затрудняет распознавание источника и делает его менее очевидным.
Разница между этой версией и оригинальной версией альбома Time заключается в том, что она затухает примерно на 8 секунд раньше.