End Of The Line [Demo] *
Участники записи
- общее время: 3:18
- дата записи: с 7 по 16 мая 1988 года (оригинальные записи) и летом 1988 года (финальное сведение)
- место записи: Dave Stewart Studios, Лос-Анджелес, США (оригинальные записи) и Friar Park Studios, Henley-On-Thames, Oxfordshire, Henley-On-Thames, Великобритания, (домашняя студия Джорджа Харрисона †) (финальное сведение)
- авторы: Traveling Wilburys (издательство Ganga Publishing указывает, что Джордж Харрисон † является основным автором песни)
- продюсеры: Джордж Харрисон †, Джефф Линн
- звукорежиссеры: Ричард Додд, Фил Макдональд, Дон Смит, Билл Боттрелл
- музыканты: Джефф 'Отис' Линн (гитары, бэк-вокал, бас), Джордж 'Нельсон' Харрисон † (ведущий вокал, гитары, бэк-вокал), Рой 'Лефти' Орбисон † (ведущий вокал, акустическая гитара, бэк-вокал), Том 'Чарли Т.' Петти † (ведущий вокал, акустическая гитара, бэк-вокал), Боб 'Лаки' Дилан (ведущий вокал, акустическая гитара, бэк-вокал), Джим Келтнер (ударные), Рэй Купер (перкуссия)
Основное
End of the Line — песня супергруппы the Traveling Wilburys. Это была заключительная композиция на их дебютном альбоме Traveling Wilburys Vol. 1, выпущенном в октябре 1988 года. Она также была издана в январе 1989 года в качестве второго сингла группы. В записи участвуют все участники Wilburys, кроме Боба Дилана, в качестве ведущих вокалистов; Джордж Харрисон, Джефф Линн и Рой Орбисон поют припевы по очереди, в то время как Том Петти исполняет куплеты. Песня была в основном написана Харрисоном и принадлежала его издательской компании Umlaut Corporation. Однако все пять членов группы получили авторский кредит в соответствии с коллективной концепцией проекта Wilburys. В Соединенных Штатах сингл достиг 63-го места в чарте Billboard Hot 100 и 2-го места в чарте Album Rock Tracks, не поднявшись на первое место из-за песен Driven Out группы The Fixx и Working on It Криса Ри. В Великобритании сингл достиг 52-го места в чарте UK Singles Chart.
Музыкальное видео для End of the Line было срежиссировано Уилли Смаксом и снято в Лос-Анджелесе в декабре 1988 года. Действие происходит в движущемся пассажирском вагоне, который тянет паровоз; в нем Дилан, Харрисон и Линн играют на гитарах, Петти играет на бас-гитаре, а сессионный музыкант Джим Келтнер, указанный на альбомах как Buster Sidebury, играет на барабанах щётками. Поскольку Орбисон скончался после записи своего вокала, но до съёмок видео, его гитара показана лежащей в кресле-качалке внутри вагона, а фотография Орбисона появляется в кадре, когда звучит его вокал. В 2025 году музыкальное видео было восстановлено в 4K с нового скана оригинальной 35-миллиметровой плёнки.
Эта версия очень похожа на выпущенную версию первого тома, за исключением того, что вокал звучит намного более сыро и часто проглатывается. Барабаны подозрительно похожи на метроном или клик-трек.
Пока нет.
Конeц Пути
- Well it's all right, riding around in the breeze
- Ну всё в порядке — кататься, чувствуя ветер
- Well it's all right, if you live the life you please
- Всё в порядке, если ты живёшь так, как хочешь
- Well it's all right, doing the best you can
- Всё в порядке, если ты стараешься изо всех сил
- Well it's all right, as long as you lend a hand
- Всё в порядке, пока ты готов протянуть руку помощи
- You can sit around and wait for the phone to ring (End of the Line)
- Ты можешь сидеть и ждать, пока зазвонит телефон (Конец пути)
- Waiting for someone to tell you everything (End of the Line)
- Ждать, пока кто-то объяснит тебе всё (Конец пути)
- Sit around and wonder what tomorrow will bring (End of the Line)
- Сидеть и гадать, что принесёт завтрашний день (Конец пути)
- Maybe a diamond ring
- Может быть, бриллиантовое кольцо
- Well it's all right, even if they say you're wrong
- Всё в порядке, даже если они говорят, что ты неправ
- Well it's all right, sometimes you gotta be strong
- Всё в порядке — иногда нужно быть сильным
- Well it's all right, as long as you got somewhere to lay
- Всё в порядке, пока у тебя есть где прилечь
- Well it's all right, everyday is Judgment Day
- Всё в порядке — каждый день словно Судный день
- Maybe somewhere down the road aways (End of the Line)
- Может быть, где-то дальше по дороге (Конец пути)
- You'll think of me, wonder where I am these days (End of the Line)
- Ты вспомнишь обо мне и задумаешься, где я теперь (Конец пути)
- Maybe somewhere down the road when somebody plays (End of the Line)
- Может быть, где-то дальше по дороге, когда кто-то заиграет (Конец пути)
- Purple haze
- Purple Haze
- Well it's all right, even when push comes to shove
- Всё в порядке, даже когда приходится туго
- Well it's all right, if you got someone to love
- Всё в порядке, если у тебя есть кого любить
- Well it's all right, everything'll work out fine
- Всё в порядке — в итоге всё сложится хорошо
- Well it's all right, we're going to the end of the line
- Всё в порядке — мы идём до самого конца пути
- Don't have to be ashamed of the car I drive (End of the Line)
- Мне не нужно стыдиться машины, на которой я езжу (Конец пути)
- I'm just glad to be here, happy to be alive (End of the Line)
- Я просто рад быть здесь и счастлив, что живу (Конец пути)
- It don't matter if you're by my side (End of the Line)
- Неважно, рядом ты со мной или нет (Конец пути)
- I'm satisfied
- Я доволен
- Well it's all right, even if you're old and gray
- Всё в порядке, даже если ты стар и сед
- Well it's all right, you still got something to say
- Всё в порядке — тебе всё ещё есть что сказать
- Well it's all right, remember to live and let live
- Всё в порядке — помни: живи и давай жить другим
- Well it's all right, the best you can do is forgive
- Всё в порядке — лучшее, что ты можешь сделать, это простить
- Well it's all right, even if the sun don't shine
- Всё в порядке, даже если солнце не светит
- Well it's all right, we're going to the end of the line
- Всё в порядке — мы идём до самого конца пути
