Boy Blue [Edited USA Mono Single Version] *
Electric Light OrchestraУчастники записи
- общее время: 2:54
- дата записи: Июнь, июль и/или август 1974 г.
- место записи: De Lane Lea Studios, London, Великобритания
- автор: Джефф Линн
- продюсер: Джефф Линн
- звукорежиссеры: Дик Плант и Майк Пела †
- музыканты: Джефф Линн (вокал, гитара, синтезатор Moog), Бив Бивэн (барабаны), Ричард Тэнди † (синтезатор Moog, фортепиано) Майкл Де Альбукерке (бас, вокал), Мик Камински (скрипка), Хью Макдауэлл † (виолончель) - неподтвержденный , Майкл Эдвардс (виолончель), Луис Кларк † (дирижер оркестра),
Основное
«Boy Blue» — песня, написанная Джеффом Линном и исполненная группой Electric Light Orchestra (ELO). Она впервые появилась в качестве третьего трека на альбоме Eldorado 1974 года. Альбомная версия композиции начинается с фанфар в стиле барокко — трубы и струнного квартета, напоминающих «Prince of Denmark’s March» (Иеремии Кларка, ок. 1700), — а затем переходит в партию на minimoog перед началом основной части. В середине песни звучит соло трёх струнных музыкантов группы. В конце композиции струнные инструменты быстро затихают, сразу переходя в четвёртый трек пластинки — «Laredo Tornado». По словам критика AllMusic Майкла А. Гуариско, «мелодия соответствует фанфарному духу текста, сочетая куплеты с ярким свингом и припев, построенный на убывающей нотной фразе, легко запоминающейся для подпевания». Басист Майк де Альбукерке исполнил вокал в этой песне — одно из его последних появлений в каталоге ELO.
В отредактированной американской версии сингла многие оркестровки были удалены. По мнению автора ELO Барри Делва, эти сокращения показали, «насколько амбициозное аранжирование альбомной версии возвышает “Boy Blue” над обычной поп-песней и делает её чем-то гораздо более выдающимся». Это песня о всепобеждающем герое средневековья. — Джефф Линн, Eldorado Remaster, 2001. «Boy Blue» была выпущена как второй сингл с альбома Eldorado, но не попала в чарты. Журнал Billboard отметил, что у неё есть запоминающийся хук и «плавное звучание», как у предыдущего сингла ELO «Can’t Get It Out of My Head», ожидая, что она добьётся аналогичного успеха.
Cash Box писали: «мощное симфоническое звучание обволакивает и поддерживает драйвовый рок-бит в этой превосходно спродюсированной композиции Джеффа Линна». Record World добавили, что песня «уже на первом прослушивании кажется знакомой. Этот лазурный парень вызывает в памяти “Hang On Sloopy”, а затем отправляется в своё собственное путешествие». Критик Rolling Stone Кен Барнс назвал её «приятным, чрезвычайно простым рок-номером». Критик Phonograph Record Майкл Дэвис охарактеризовал её как «заразительную, бодрую поп-композицию, которая, впрочем, не рок-н-ролл». Критик AllMusic Дональд А. Гуариско описал «Boy Blue» как «плотно скроенную композицию, объединяющую элементы струнного концерта, прог-рока и пауэр-попа» и «умное слияние поп-, прог- и рок-элементов, которое стало динамичным центром первой стороны Eldorado». Он считал, что песня «вероятно, была слишком амбициозной, чтобы стать хитом». Песня была перепета Риком Альтизером на трибьют-альбоме Lynne Me Your Ears в более тяжёлом рок-стиле.
«Boy Blue» — антивоенная песня, действие которой происходит во времена Крестовых походов. Это вторая часть снов в рамках общей концепции «сновидения» альбома Eldorado. В ней рассказывается история Boy Blue, героя войны, вернувшегося из далёкого похода, и восторженного приёма, устроенного ему жителями города. Припев состоит из их пения: «Эй, Boy Blue вернулся!». Однако сам герой отвергает поклонение и заявляет о своей ненависти к войне, клянётся больше никогда не «взять в руки оружие».
Примерно на 45-й секунде Boy Blue можно услышать искажённый голос, произносящий что-то нечёткое. По слухам, это Бив Бивэн, подражающий голосу Питера Форбс-Робертсона из Eldorado Overture, но это остаётся неподтверждённым. Никто точно не знает, что именно произносится, но многие поклонники утверждают, что слышат: «[неразборчиво] the dream, the dream [неразборчиво]». Однако это до сих пор неизвестно, и некоторые фанаты слышат совершенно другие фразы. Одним из ранних рабочих названий Boy Blue было просто Untitled 4.
Это моно-версия американского синглового варианта Boy Blue.
Пока нет.
Мальчик Блю
- Hey Boy Blue, can't you hear all the noise.
- Эй, Мальчик Блю, разве ты не слышишь весь этот шум.
- It's for you, all the town's waiting there.
- Это для тебя — весь город ждёт тебя там.
- Let us go, there's a show like you ain't seen before
- Пошли скорее, там такое шоу, какого ты ещё не видел.
- Welcome home, where you been all these years,
- Добро пожаловать домой, где ты был все эти годы,
- Look around, all the crowd is in tears,
- Посмотри вокруг — вся толпа плачет,
- It's so good to see you in the streets of your town.
- Так здорово видеть тебя на улицах твоего города.
- Hey Boy Blue is back.
- Эй, Мальчик Блю вернулся.
- Hey Boy Blue is back.
- Эй, Мальчик Блю вернулся.
- Hey Boy Blue is back.
- Эй, Мальчик Блю вернулся.
- Hey Boy Blue is back.
- Эй, Мальчик Блю вернулся.
- Hey Boy Blue is back.
- Эй, Мальчик Блю вернулся.
- Hey Boy Blue is back.
- Эй, Мальчик Блю вернулся.
- I've seen bold knights, dropping down like flies,
- Я видел храбрых рыцарей, падающих, как мухи,
- I've seen kings, rolling in the mire,
- Я видел королей, катящихся в грязи,
- I've seen God, point the finger of doom to our foes.
- Я видел Бога, указывающего перстом судьбы на наших врагов.
- I have fought in the holiest wars,
- Я сражался в самых святых войнах,
- I have smashed, some of the holiest jaws
- Я сокрушал самые святые челюсти,
- I've been jailed, been impaled, and been dragged through the world.
- Я сидел в тюрьме, был пронзён и таскался по всему миру.
- One thing, I have learned through these years,
- Одно я понял за эти годы —
- Is that no man, should be stricken with fear
- Ни один человек не должен жить в страхе,
- It should be that he walks with no care in the world.
- Он должен идти по жизни, не зная забот.
- So my friends, who are gathered here today,
- Так что, друзья мои, собравшиеся здесь сегодня,
- Hear this clear, for I'll not further say,
- Слушайте внимательно, ибо больше я этого не повторю:
- That no man, shall cause me to take up arms again.
- Ни один человек не заставит меня снова взяться за оружие.
- Hey Boy Blue is back.
- Эй, Мальчик Блю вернулся.
- Hey Boy Blue is back.
- Эй, Мальчик Блю вернулся.
- Hey Boy Blue is back.
- Эй, Мальчик Блю вернулся.
- Hey Boy Blue is back.
- Эй, Мальчик Блю вернулся.
- Hey Boy Blue is back.
- Эй, Мальчик Блю вернулся.
- Hey Boy Blue is back.
- Эй, Мальчик Блю вернулся.
Место записи
