Top.Mail.Ru

Big Chief Woolly Bosher [Stereo Album Version]

The Idle Race - Big Chief Woolly Bosher

Средняя оценка 4.3 / 5. Количество оценок: 44

Участники записи
  • общее время: 5:15
  • дата записи: 1969 год
  • место записи: Trident Studios, Лондон, Великобритания
  • автор: Джефф Линн
  • продюсер: Джефф Линн
  • звукорежиссеры: --
  • музыканты: Джефф Линн (вокал, гитара), Дэйв Притчард (ритм-гитара), Грег Мастерс (бас), Роджер Спенсер (ударные)
Основное

Big Chief Woolly Bosher — песня группы The Idle Race, выпущенная в 1969 году.

Стерео-версия.

Переходя к очередной абсолютно оригинальной теме для поп-песни, Big Chief Woolly Bosher. Это аудиоверсия вестерна для субботнего дневного сеанса! Плавные, перекатывающиеся барабаны краснокожих и напевы хора индейских воинов создают фон для исторической истории о том, как был завоеван и потерян Дикий Запад. На заднем плане почтовый рожок играет фанфару, а очень странно звучащий инструмент, который подозрительно похож на казу, лениво блуждает по стереомиксу… и Вождь стал Героем Дикого Запада!
Гилл (1990 — фанзин Face The Music №7)По части текстов… Big Chief Woolly Bosher и Mr Crow & Sir Norman были посвящены совершенно оригинальным темам, подобных которым раньше никто не слышал! Последняя также была уникальным моментом с точки зрения звука и производства.
Гилл (1994 — фанзин Face The Music №18)О втором альбоме The Idle Race В заразно-бодрой дурашливости мюзик-холла в песнях Mr Crow And Sir Norman и Big Chief Woolly Bosher были кивки в сторону нетрадиционного стиля The Birthday Party, но в остальном The Idle Race представали более собранной, возможно, даже традиционной поп-группой — но такой, что была пронизана тем уникальным чувством, которое сделало их столь популярными в музыкальной индустрии.
Ник Джеймс (13 июля 2012 — Record Collector №404)

Big Chief Woolley Bosher — это строгий прототип для Wild West Hero, широкоэкранной душераздирающей финальной композиции альбома Out Of The Blue, и влияние паломничества Линна на «Эбби Роуд» [чтобы увидеть The Beatles в 1968 году] ощущается остро.
Кит Кэмерон (Ноябрь 2012 — журнал «MOJO»)

О Big Chief Woolly Bosher. Я думаю, у Джеффа был Telecaster с большой рифленой ручкой регулятора, и он выключал громкость, а что ты делаешь — это строишь аккорд на гитаре и бьешь по струнам или играешь ноту так, чтобы она резонировала без звука, и как только ты ударил, ты прибавляешь громкость. Так что вместо «Пдэнг» получается «Мняя!» Без атаки, и ты получаешь только сустейн ноты. Поскольку ты увеличиваешь громкость ноты, ты также получаешь скрипичный эффект. Я думаю, он использовал это, когда работал над Cloud Nine с Джорджем Харрисоном . Кажется, они делали это в студии: Джордж играл, а Джефф управлял фейдером в студии, так что они вдвоем делали то, что Джефф делал в одиночку, если вы понимаете, о чем я?»
Роджер Олли Спенсер (Февраль 2010 — Retrosellers)

Big Chief Woolly Bosher, своего рода обновленный Running Bear, был историей о краснокожих, ‘сражавшихся за любовь и славу’.
Джон Ван дер Кiste (Август 2015 — «Джефф Линн: Electric Light Orchestra — До и После»)

Большой вождь Вулли Бошер

  • In the land they call the West
    • В краю, что зовется Запад
  • On the prairie's virgin crest
    • На девственном просторе прерий
  • Lived a great man and his braves
    • Жил великий человек и его воины
  • And he led them to their graves
    • И он привел их к их могилам
  • Big Chief plays with baby son
    • Великий Вождь играет с маленьким сыном
  • The work of the Indian today is done
    • Работа индейца на сегодня закончена
  • Life is easy, life is grand
    • Жизнь легка, жизнь прекрасна
  • 'Til there is white man, gun in hand
    • Пока не появляется белый человек с ружьем в руке

  • Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
    • У-у-у-у-у
  • Ooh-ooh-ooh-ooh
    • У-у-у-у

  • Started out when settlers came
    • Все началось, когда пришли поселенцы
  • And built their homes on the Indian range
    • И построили свои дома на индейских землях
  • Big chief Woolly Bosher liked it none
    • Великому вождю Вулли Бошеру это вовсе не понравилось
  • Traded with a bad man for a gun
    • Обменялся с плохим человеком на ружье

  • Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
    • У-у-у-у-у
  • Ooh-ooh-ooh-ooh
    • У-у-у-у
  • Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
    • У-у-у-у-у
  • Ooh-ooh-ooh-ooh
    • У-у-у-у

  • Big Chief looks out at his great land
    • Великий Вождь смотрит на свои vastенные земли
  • Locomotive on the prairie stands
    • Локомотив стоит в прерии
  • "Life that leak from the city in the east
    • «Жизнь, что просачивается из города на востоке
  • Let us destroy that iron beast"
    • Давайте уничтожим этого железного зверя»

  • Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
    • У-у-у-у-у
  • Ooh-ooh-ooh-ooh
    • У-у-у-у
  • Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
    • У-у-у-у-у
  • Ooh-ooh-ooh-ooh
    • У-у-у-у

  • Big Chief rides on the trail tonight
    • Великий Вождь скачет по тропе этой ночью
  • Tread the land for which he must fight
    • Ступая по земле, за которую должен сражаться

  • In their fight for love and glory
    • В их борьбе за любовь и славу
  • Some Indians were saved
    • Некоторые индейцы были спасены
  • They lived to tell the story
    • Они выжили, чтобы рассказать эту историю
  • And Woolly Bosher prayed
    • И Вулли Бошер молился

  • Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
    • У-у-у-у-у
  • Ooh-ooh-ooh-ooh
    • У-у-у-у
  • Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
    • У-у-у-у-у
  • Ooh-ooh-ooh-ooh
    • У-у-у-у

  • Big Chief rides on the trail tonight
    • Великий Вождь скачет по тропе этой ночью
  • Soldier boys marching in the morning light
    • Солдаты маршируют в утреннем свете
  • "Bring the guns, bring the bows
    • «Несите ружья, несите луки
  • Let's blow them into Heaven
    • Давайте отправим их на небеса
  • Let's see if God knows"
    • Посмотрим, узнает ли Бог»

  • Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
    • У-у-у-у-у
  • Ooh-ooh-ooh-ooh
    • У-у-у-у
  • Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
    • У-у-у-у-у
  • Ooh-ooh-ooh-ooh
    • У-у-у-у

  • One hundred men must have to die
    • Сто человек должны были умереть
  • When a thousand soldiers look you in the eye
    • Когда тысяча солдат смотрят тебе в глаза
  • Big Chief sees his men fall 'round
    • Великий Вождь видит, как его воины падают вокруг
  • The soldiers kill and the bugle sounds
    • Солдаты убивают, и звучит горн

  • In their fight for love and glory
    • В их борьбе за любовь и славу
  • No Indians were saved
    • Ни один индеец не был спасен
  • And Big Chief Woolly Bosher
    • И Великому Вождю Вулли Бошеру
  • Had written on his grave
    • Было написано на его могиле

  • "He has done no wrong
    • «Он не сделал ничего плохого
  • Except being bold"
    • Кроме как был смелым»
  • Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
    • У-у-у-у-у
  • Ooh-ooh-ooh-ooh
    • У-у-у-у
Место записи

Студия Trident Studios была британской звукозаписывающей компанией, располагавшейся по адресу 17 St Anne's Court в лондонском районе Soho в период с 1968 по 1981 год. Она была построена в 1967 году Норманом Шеффилдом, барабанщиком группы 1960-х годов the Hunters, и его братом Барри Шеффилдом. Точный адрес: 17 St Anne's Ct, London W1F 0BF, Великобритания

Похожее
Просмотры: 5845 Комментарии: 0
0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии